Branden vid Adelsgatan.

Polischefens försumlighet eller hvad man skall kalla hans ådagalagda bristande vaksamhet och omtanke för samhällets trygghet, som man dock har rätt att fordra af stadens polischef, har väckt icke ringa missnöje, hvilket också uttryckt sig i skarpa, klandrande ordalag. Man säger sig nämligen vara högst förvånad öfver att, fastän angifvelse var gjord om den tillämnade angifvelse var gjord om den tillämnade brandanläggningen, vederbörande likväl hellre låt ogerningen fullbordas, än att göra kloka dispositioner till dess förhindrande och hvilka varit mycket lätta att åstadkomma genom pålitliga enskilda personers invigande i hemligheten, såsom några i närmaste granskapet varande husegare, hvilka i tysthet kunnat tillföra sig vattenförråd och släckningsredskap, då brandanläggarne helt säkert blifvit gripne på bar gerning och elden kunnat, om icke alldeles förekommas, dock i sin början med lätthet släckas, samt anstiftarnes brottslighet icke blifvit, såsom nu, beroende af eget bekännande. Nu låt man elden fullt utbryta och icke ens så mycket var förberedt till dess hämmande att nödig vattentillgång blifvit tillförd, hvarför äfven rop på vatten fortgick förgäfves under närmare en half timmes tid, innan den saken blef afhjelpt. Man lät heldre hela staden alarmeras, ett hus ned brännas och ett annat betydligt skadas, än göra något försök till förhindrande af olyckan, som kunnat blifva för en stor del af staden vida värre.
Hvarje svensk tjensteman, som visar försumlighet eller brister i förmåga att på ett förståndigt och klokt sätt sköta sin befattning eller icke fullgör hvad honom i stjenstens utöfvande skäligen åligger, är hemfallen under tilltal och ersättningsskyldighet, om också han kan anses hafva varit enfaldig och oförståndig. Få se, hvad brandstodsbolagen komma att härvidlagen åtgöra.
Den påbörjade ransakningen har dessutom redan visat, att här behöfves en klok och praktisk domares hela skicklighet och energi för att vinna framgång i utrönandet af sanningen och huru vid brandantändningen verkligen tillgått. Härom är mycket ännu oklart och lemnar rum för olika uttydnindar och gissningar.

Gotlands Tidning
Lördagen den 16 augusti 1884
N:r 65.

En olyckshändelse

under rätt egendomliga omständigheter har i dagarne inträffat å hafvet vid Gotlands ostkust. I en mindre fiskarebåt gingo hemmansegaren Niklas Sandström från Kyrkljofves i Vänge och sjömannen Adolf. Klingvall, Hallgårds i Östergarn, ombord vid 1/2 4-tiden e. m. 7 Aug. vid Herreviks fiskläge i Östergarn, Man hörde sedan intet från dem, förrän 9 dennes ett hoprulladt segel, tillhörande båten, ilandflöt vid Ardre samt båtens andra: segel och öskaret sagde dag hittades vid Ljugarn; vid Folehammar i Ardre påträffades 14 dennes båten, uppkastad 5 till 6 alnar på stranden, och i denna låg liket af sjömannen Klingvall.
Af det förhör, som af vederbörande länsman hållits, framgår bland annat, att Sandström vid middagstiden 7 dennes i något rusigt tillstånd kommit till Östergarn och begärt att få köpa fisk. Då någon sådan ej för tillfallet fans att tillgå, öfvertalade han Klingvall att fara med ut till sjös för att fiska. Sandström hade förat bjudit på bränvin, men Klingvall hade varit fullt nykter. Då de begåfvo sig ut till sjös, rådde sakta blåst, men 12 dennes och påföljande natt var stark nordostlig storm. Liket var, då det påträffades i båten, fullt påklädt; endast mössan saknades, hvarjämte ena byxen var upprifven från foten ända upptillhöften. Några märken efter yttre handgrip: ligt våld kunde ej iakttagas å liket. Båten hade endast en obetydlig läcka.
Klingvall, som vid jultiden hemkom från en sjöresa, som varat omkring ett halft år, har sedan vistats i hemmet. Han var född 1863. Om Sandströms öde har ännu ingenting blifvit kändt, ehuru man med visshet kan antaga, att han omkommit.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 19 Augusti 1884
N:r 67.

Larmsignaler

från S:t Karins torn förkunnade i går qväll kl. 11, att eld utbrutit. Vid framkomsten till brandstället, beläget i hörnet af Adelsgatan och Berggränd, endast några minuter efter klämtningens början befans elden redan hafva gripit omkring sig med förfärande bastighet. Fastigheten, tillhörig handl. Levin, utgöres af ett vid Adelsgatan liggande stenhus med en flyget inåt gården. Uti denna sistnämda flygelbygnad, uti hvilken en hyresgäst, korffabrikören Hansén, har sin fabrik inrymd, varsnades först elden, som inom några minuter satte hela taket i full låga. Det dröjde icke heller länge, förrän lågorna med den vestliga vinden slogo öfver till hufvadbygnaden, antändande dess tak, som brann efter hela sin längd. De yttre omständigheterna syntes antyda, att eldsvådan skulle taga stor omfattning: på gården, eudast några famnar från eldens härd, låg ett större vedupplag och på grannens, bagare Vallins, gård, fans ett ännu större upplag af samma ämne, liggande omedelbart inpå det brinnande huset, skildt från detta endast ge: nom en tunn och bräcklig mur. Till all lycka rådde emellertid lugnt väder, hvilket i förening med husets isolerade läge hin drade lågorna att kasta sig öfver grannarnes hus, bland hvilka det mest hotade delvis skyddades af brandsegel.
Det dröjde en stund innan sprutorna anlände. Först på platsen anlände omkr.
11:20 nr 5, som med berömvärdt nit på vägen hunnit förbi nr 2, hvilken emellertid anlände en kort stund derefter. Dessa båda sprutor placerades inne på bagare Vallins gård. Derefter anlände så småningom de större sprutorna pr 1 och 3, som togo plats på Adelsgatan. Stationssprutan 1 uppstäldes inne på gården der den gjorde gdd effekt. Emellertid gick det i denna på vatten fattiga stadsdel långsamt, innan det egentliga släckningsarbetet kunde komma i gång. Första vattenköraren kom från bagare Vallin och den andre från kakelugnsmakare Berg.
Uppfordringsverket, med hvilket man afsåg att trycka vatten upp från bränneriet, visade sig otjenstbart på det långa afståndet, och vattenframskaffningen måste derför ske genom körsvenner, hvartill visserligen kom en verksam hjelp uti den rikliga brunnen på bagare Vallins gård. Det ena med det andra gjorde, att man icke förr än kl. 3/4 på 12 kom i full gång, men sedan gick släckningen raskt, och redan kort efter 12 kunde man skönja, att faran för de angränsande husen var öfver och elden begränsad till de båda brinnande husen. Af dessa nedbrann det mindre, som var envåningshus, i grunden, hvaremot det större, hvars kolade takstol ännu qvarstår, mycket skadades af vatten, men af elden endast i öfre våningen.
Lyckligare än man från början vågat hoppas aflopp således denna eldsvåda, hvilken med starkare vind uti denna stadsdel, som till större delen är bebygd af trä, lätt kunnat få en mycket stor omfattning.
Det mest sorgliga uti denna olycka är dock den misstanke, man på vissa grunder hyser, att branden var anlagd. Redan vid eldsvådans utbrott gick bland de församlade detta rykte, och misstankarne riktades genast på innehafvaren af lägenheten, korffabrikören Hansén. Med anledning häraf fann sig polisen föranlåten att genast omhändertaga nämde Hansén, f. artilleristen Flygare, gelbgjuteriarbeta ren Larsson samt biträdet hos Hansén drängen Larsson. De båda sistnämde frigåfvos på natten efter polisförhöret, hvaremot Hansén genast efter dess slut affördes till länsfängelset och Flygare qvarhölls på vaktkontoret för att finnas till hands vid dagens ransakning.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 12 Augusti 1884
N:r 65.

Olyckshändelse.

Vid nybygget å Grubbens gärde utanför Stockholm blef grundläggaren Johan Klint från Visby, 49 år gammal och anstäld hos grundläggaren Johansson, genom olyckshändelse 7 dennes så svårt skadad, att han måste afföras till lasarettet, der hans venstra ben amputerades.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 18 Juli 1884
N:r 58.

Om de skeppsbrutne passagerarne

å engelska ångaren »Xanto», som 24 dennes sjönk utanför Fårö, skrifvesi måndags från Stockholm:
De bergade passagerarne hitkommo i torsdags med ångaren »Gotland». De voro furst S. Galitzin, hr Alexis Manuoniloff från Petersburg, fru Francis Webb med 3 barn från Petersburg, fröken Maggie Farves från Petersburg, ingeniör A. Ellingwort från dito och fröken Emily Roberts från Leeds.
De skeppsbrutne, som ej lyckats berga mer, än de vid olyckstillfället hade på sig, men likväl voro vid godt mod, afreste i går afton till Göteborg för att derifrån med en af Wilsonliniens båtar öfverföras till Hull.
En af de bergade synes på ett underbart sätt hafva blifvit räddad från en qvalfull död.
Han låg isin hytt. Fartygets ånghvissla ljöd med korta mellanstunder, emedan det var tjocka.
Plötsligt hördes en aunan ånghvissla. Anande att något ovanligt var å färde, rusade han upp på däck. Ett ögonblick derefter hade »Valuta\’s» stäf krossat »Xantos» sida just på det ställe, der den räddades hytt var belägen.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 4 Juli 1884
N:r 54.

Skeppsbrutne resande.

De från den utanför Fårö sjunkna engelska ångaren Xantho bergade passagerarne voro furst S. Galitzin, hr Alexis Mononiloff från Petersburg, fru Francis Webb med 3 barn från Petersburg, fröken Maggie Farves från Petersburg, ingeniör A. Ellingworth från dito och fröken Emily Roberts från Leeds.
De skeppsbrutne, som ej lyckats berga mer än de vid olyckstillfället hade på sig, afreste i torsdags till Göteborg för att derifrån med en af Wilsonliniens båtar öfverföras till Hull.
En af de bergade synes på ett underbart sätt ha blifvit räddad från en qvalfull död. Han låg i sin hytt. Fartygets ånghvissla ljöd med korta mellanstunder, emedan det var tjocka. Plötsligt hördes en annan ånghvivvla. Anande att något pvanligt var å färde rusande han upp på däck. Ett ögonblick derefter hade Valuta\’s stäf krossat Xanthos sida just på det ställe, der den räddades hytt var belägen.

Gotlands Tidning
Onsdagen den 2 juli 1884
N:r 52.

En svår sjöolycka

inträffade midsommardagen omkring kl. 2,20 på morgonen, då engelska ångaren »Xantho», kapten James Mills, och tyska ångaren »Valuta», kapten Karl Malgrav, under stark tjocka sammanstötte 25 engelska mil öster om Fårö fyrtorn med den påföljd, att det engelska ångfartyget omkring 25 minuter efter sammanstötningen gick till botten på omkring femtio famnars djup.
Besättningen, utgörande 27 man, och passagerarne, 9 personer, å »Xantho» räddade sig med knapp nöd i båtarne samt upptogos & den tyska ångaren, som fick förstäfven inbräckt och förrummet vattenfyldt. »Valuta» inkom vid 1/2 8 tiden på qvällen till Slite, der fartyget kommer att lossa och provisionelt tätas för attsedan undergå fullständig reparation i Köbenhavn.
»Xantho», mätande 1,454 registertons, var stadd på resa från Kronstadt till hemorten Hull med” last af styckegods och spanmål. Angaren »Valuta», hemmahörande i Flensburg och mätande 784 registertons, kom från Granton med kollagt och var destinerad till Kronstadt.
Det sjunkna ångfartyget, som ej var assureradt, anses med lastea represontera ett värde af omkring en million kronor; fartyget tillhörde Wilsonliniens båtar.
Besättningen och passagerarne å »Xantho» förlorade nästan alla sina tillhörigheter, Passagerarne, som vid olyckstillfället befunno sig i sina hytter under däck, och en del af besättningen måste nästan i blotta lipnet rädda sig i båtarne. Bland passagerarne (män, qvinnor och barn) befann gig en rysk furste Sergo Galitzin; de hitkommo från Slite i förgår afton och afreste härifrån samma qväll till Stockholm för att öfver Göteborg begifva sig till England. Besättningen reste härifrån i går.
Kaptenen å »Xantho» aflade igår afton inför Visby rådhusrätt följande sjöförklaring, som beedigades af tio man bland besättningen:
Fartyget var i allo sjövärligt och väl inrustadt. Lemnade K. 22 Juni kl. 1,20 e.m., qvitterade lotsen kl. 2,15 e.m. Fortsatte resan till tisdagen 24 Juni, då omkr. kl. 1,30 f.m. styrdes 8. V. med lätt sydlig bris, och stark tjocka uppkom. Maskinerna saktades och ånghvisslan hölls i gång. Lanternorna brunno klara och god utkik hölls. Omkring kl. 2 f.m. hördes ångbåtshvissla rätt förut. Rodret lades om babord. Kl. 2,10 syntes en ångbåt två streck på babords bog. Vårt roder blef genast hårdt lagdt om babord, Maskinerna gingo med full fart framåt. Då ångaren nalkades, tycktes den gå under styrbords roder och kom fram med stor fart. Då den annalkande ångaren var akter om midskeppa, blef vårt roder genast lagdt dickt styrbord för att bringa fartygen pararella uch derigenom minska stöten, Derefter sammanstötte den genast med vårt fartyg på babords sida omkring trettio fot från hackbrädet, skärande oss under vattenytan. Vårt fartyg sjönk hastigt. Utsatte lifräddnings- och lårivgsbåten. Embarkerade Famagorare och besättning kl. 2,80. Finnande det vara omöjligt för fartyget att hållas flott qvarstannade vi i båtarne nära intill fartyget, tills det sjönk med aktern först, då vi omkring kl. 2,40 rodde till den öfverseglade ångbåten >» Valuta», hemmahörande i Flensburg och förd af kapten Mallgrav; hans ångbåt hade förstäfven bruten och bogarne helt och hållet inbräckta från däcket och så långt under vattnet man kunde se. Då tjockau minskades, fortsattes resan till Slitehamn, stundom saktande maskinerna, då tjockan återkom. Ankom till Slitehamn kl. 7,80 e.m., der passagerare och besättning landsattes. Alla fartygets handlingar förlorades. Då sammanstötningen skedde; pejlades Fårö i vest 25 mil distans.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 27 Juni 1884
N:r 52.

Från södra Gotland.

Väderleken.
Nu ändtligen efter lång väntan börjar det att te sig litet sommarlikt här i storsödret; förut har det varit i hög grad kyligt och kusligt. Ett par gånger ha vi haft starkt åskväder, som åtföljts af strida regnskurar, och har äfven det myckna våtvädret betydligt försenat vårsädessådden, som icke förrän nu kan sägas vara afslutad. Alla sommarfåglar ha nu ett par tre veckor: vistats här; sådana som göken, svalan, m. fl., som bebåda en varmare årstids anhalkande.
Några personer ha på ett par håll börjat att bilda s. k.

Bolag
för att vid inträffåde strandningar affartyg, mot billig provision, tillhandagå de nödstälda med den. hjelp, som kan uppfordras för: flottagning af de grundstötta fartygen, antingen medels ackord, eller ock emot skälig dågspenning. Nyligen flotttogs det vid Vestlandsholm i Vamlingbo strandaderyskaskonertskeppet »Tackaroth» af ett tjogtal af\’kustbefolkningen, emot en jämförelsevis billig provision; och flere liknande fall ha förut timat här & kusterna, då blott ett- antal kustbor verkstält flotttagningen. Omständigheterna vid ofvan omförmälda fartygs strandning kunna förtjena att litet närmare beröras. Fartyget, som! ingått i Burgsvik för att landsätta en sjuk matros, afseglade derifrån på e.m. 26:te sistl. April, och törnade å grundet på följande morgon, vid förut angifna ställe, som är beläget strax i närheten af Burgsviks hamninlöpp. Skulle här föreligga en missräkning eller skulle stark strömsättning orsakat missödet? Något mystiskt tycks saken emellertid ;vara, då eftér en så kort segling skeppet kunde grundstöta, omedelbart i närheten af utgångspunkten. Sedan fartyget kommit flott, blef detsaf arbets- och: sjöfolket (de senäre bestodo blott af fem personer) infördt på ankarplats i Burgsviks hamn, der det måste qvarligga omkring. ett par veckor, eller till dess att ny befälhafvare ankommit från Ryssland, för att öfvertaga befälet.

Tillbud till eldsvåda
Häromdagen yppade sig eld i ett bo nivgshus, tillbörigt ett arbetsfolk i Vamlingbo; vid tillfället var ej mannen hemma och hustrun hade äfven på någon stund aflägsnat sig. Lyckligtvis observerades elden vaf ett par i närheten varande arbetäre, söm skyndade till stället ochimed våld måste öppna förstugudörren. Med tillbjelp af flere anlända personer, lyckades de dock blifva herrar öfver elden; som troligen uppkommit genom någon å taket nedfallande gnista, efter att först en del af taket jämte på vinden förvarade åtskilliga saker blifvit uppbrunna.

En fåtaligt besökt kyrkostämma.
Vid den ordinarie kyrkostämma, som 13 dennes hölls i Vamlingbo, lär ej flere än en, säger en röstberättigad församlings: medlem, jämte ordföranden, varit närva: rande. De förekommande ärendena, som voro af vigtig natur, blefvo dock ivanlig ordning! föredragna och afslutade, hvadan de frånvarande: således få åtnöja sig med de-närvarandes beslut. Ofvanstående visar att en, — jag höll på att säga — sorglig liknöjdbhet är rådande. bland: en del personer, äfven\” när det är fråga om eget intresse och egna angelägenheter.
Vid det

Hallströmska stenhuggeriet
i Sundre har en del arbetare för tillfället alskedats, på den grund, att ej några större beställningar å block- och slipsten ingått.
Den till

öfning för jägarne
vid Hoburgs kompani vanliga plats å Kyrkersrum i Vamlingbo, som härtill varit begagnad hvartannat år, har nu blifvit af jordegarne inhägnad, och är äfven derstädes uppfördt ett »Missionshus», som tager ett\’ litet omfång. i anspråk. Det torde allt blifva en framtidsfråga, att anskaffa en ny och lämplig plats för berörda ändamål, och ryktesvis har jag hört att en sådan tråga, redan för innevarande år varit på tal, såvida man kan sätta tro dertill.öter samt ålades betala rättegångskostnader i målet med tjugutvå kronor.
Som jag förut lofvat att återkomma till det hittade

skelettet
i Sundre, så kan jag nu litet ytterligare förmäla derom. Sjelfva platsen der den döde hvilar är utmärkt medels i form af en likkista, på kant nedsatta stenar med en större stenhäll såsom lock och rundt ikriog kullen är likaledes i en cirkelformig båge sten anbragta, inom hvilket område, således midt öfver grafven, det egentliga stenröset blifvit uppkastadt, alldeles såsom en grafvård Sudergute.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 3 Juni 1884
N:r 45.

Emigrantångaren »Gothembourg City»

togs i tisdags afton vid 1/2 4-tiden flott, sedan 3/4 af barlasten, bestående af stenkol, kastats öfver bord. Arbetet var förnadt med en viss risk, ty sydvestlig hård blåst vräkte in svår sjö från hafvet rätt på fartyget. Lyckligtvis lugnade blåsten och sjön aftog om nätterna, då man med framgång kunde arbeta, största tiden vid elektriskt ljus, hvarmed bägge bergningsångfartygen Hermes och Poseidon äro försedda. Den stora ångaren åtföljd af Hermes, uppkom till Stockholm kl. 1/2 3 i onsdags e.m. när fartyget är läck, lär det, i avseende till sin storlek, komma att intagas i k. flottans docka & Djurgården för att reparera lidna skador.
Det uppgifves att ångaren, som var alldeles ny och gjorde sin första resa, var försäkrad för 700 tusen kronor, hvaraf femtedelen betingats som bergarelön.
Denna ståtliga ångare, den första af dem, som hrr Olson & Wright såsom agenter för den direkta linien till Amerika skulle expediera från Stockholm, är bygd uti Westhartlepool, klassificerad uti Engelska Lloyds första klass för 20 år, har 300 nominiella hästkrafter och gör 13 knops fart i timmen. Rummet är deladt i 7 afdelningar, åtskilda af vattentäta skott. Ångaren lastar 3,675 tons af tungt gods och 4,025 tons af mätgods. Den är inredd med 7 hytter för första klass innehållande 16 sängplatser och hvarje hytt dessutom med beqväm soffa. Under öfverbygnaden finnas två stora hytter för sjuka, kajuta för läkaren, 8 hytter för andra klass med 36 liggplatser samt matsalong för andra klassens passagerare och dessutom nödiga hytter för befälet. Emigrantinredning uti mellandäck kommer att förfärdigas i Stockholm i fullkomlig öfverensstämmelse med svenska emigrantlagens fordringar, hvarigenom passagerarne tillförsäkras allt det utrymme och den luft, som denna föreskrifver. Besättningen ombord består, förutom kapten Harrison, af 3 styrmän, deraf 2 svenska, 4 maskinister, 9 eldare, 2 stewarts och kock, samt dessutom följande, alla svenskar: sjukhustjenare, 2 qvinliga, 6 manliga uppassare, kock för emigranterna, kökspojke, timmerman och 14 matroser. Båten måste i Stockholm besigtigtigas och repareras, innan resan påbörjas, och ehuru detta uppehåll måste beklagas såväl för rederiets skull som för de många passagerares, hvilka bestämt sig för att afresa med denna ångare, kan man dock vara förvissad att båten kommer uti fullkomligt stånd, enligt officiella besigtuingsviäns intyg, innan den afgår.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 9 Maj 1884
N:r 38.

Ryktet om en större strandning

i närheten af Klintehamn spred sig iför går här i staden. På e.m. fick man närmare underrättelser, hvilka innehöllo, att ångfartyget »Gotbenburg City», den första af de ångare, tillhörande »The Direct Scandinavian and American Steam ship C:o Limited», som komma att uppehålla den direkta linien mellan Stockholm och Amerika, under tjocka strandat vid 1/2 4 tiden i söndags morgse vid Hammarudden utanför Sproge.
I går morgse kl. 10 ankom bergningsångaren Hermes till strandningsstället, då fartygets läge och vid grundstötningen erhållna skador genast undersöktes, hvarvid det befans, att fartyget stod på stenbotten och hade erhållit en större spricka i botten. Man är nu sysselsatt med att kasta öfver bord den af stenkol bestående barlasten. Sedan detta försiggått, antages såsom säkert, att det väldiga fartyget, som mäter 3,500 tons och är afsedt för 1,300 passagerare, kan tagas af grund.
Den skada fartyget lidit anses ej vara af någon svårare art. Emellertid beror en lycklig utgång af bergningen på ett godt och lugnt väder.
Ångaren, som föres af kapten Harrison, afgick 28 sistl. April från Hartlepool och skulle, om ej strandningen egt rum, afgå från Stockholm 10 dennes.
Bergningsångaren Poseidon väntas med första till strandningsstället för att biträda vid bergningen.
— I Sölvesborg hemmahörande briggen S:t Johannes, kapten Nilsson strandade i söndagsmorgse utanför kusten af Klinte. Fartyget, mätande 216 tons, var på resa i barlast från Kiel till Hernösand. Besättningen har ilandbergats. Briggen, som är vattenfyld, anses blifva vrak.

Gotlands Allehanda
Tisdagen den 6 Maj 1884
N:r 37.