Ett par hästar

skenade för en tid sedan med den sorgliga utgång, att hustru Katarina Kristina Lindgren från Röstäde i Ekeby, 55 år gammal, kastades ur åkdonet, hvarvid hon fick sina bägge ben afslagna och en del kontusioner i hufvudet. Hon intogs å lasarettet, der hon nu aflidit.

Gotlands Allehanda
Onsdagen den 7 November 1894
N:r 174

Sjöförklaring

har i dag afgifvits inför rådhusrätten af kapten O. Ringbom å strandade skon. Habil.
Habil hade ankommit från Skutskär i Norrland till Bläse tisdag 23 Okt. i barlast, I Bläse intogs last afkalksten och var Habil klar till afgång i torsdags åtta dagar, då färden skulle anträdas tillbaka till Norrland.
Resan blef dock uppskjuten på grund af ogynsamt väder.
På fredags kväll öfvergick vinden till n. n. v. och det bö.jade blåsa orkanlikt, så det var omöjligt gå till sjös. Kl. 6 började fartyget stöta i botten — det låg 10 fot djupt, vattenståndet var mellan 13 och 14 fot. Litet senare sprung styrbords ketiting, hvarefter både en gräskabel och en hamptross sprungo, rodret blef äfven sönderslaget. Nu hissades förseglet, hvarvid fartyget dref på land med mycket svara bottenstötar så att både löskölen och något af den fasta flöto upp. Fartyget blef derunder mycket läck. Såväl befäl som besättning kunde under natten icke komma i land.
Man vet ännu icke huruvida Habil blir vrak.
Sjöförklaringens riktighet beedigades af manskapet.
— Sjöförklaring har äfven afgifvits af kapten P. Eriksson å skon, Annie, hvilken strandat vid Hamra.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 5 November 1894
N:r 173

Strandningen å Fårö.

Den i lördagens nummer omnämda, vid Fårö fyr strandade barken har nu befunnits vara samma holländare, hvars besättning bergats af det österrikiska skeppet och införts till Fårösund.
Det strandade fartyget, Berta, har för några år sedan varit inne i Visby hamn med kollast.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 5 November 1894
N:r 173

Sjöolyckor.

Det var klart, att tisdagsdygnets våldsamma snöstorm icke skulle gå alldeles spårlöst förbi i fråga om missöden till sjös kring våra kuster. Men vi hafva ju varit alldeles urstårdsatta att vare sig per telegraf eller telefon erhålla några underrättelser så färska som vi annars pläga kunna meddela dem. Men nu begyona olycksbudskapen nå hit.
Så meddelas från Fårösund i dag på morgonen:
Natten mellan torsdagen och fredsgen dref på grunden utanför Fårö fyr och Ava i land ett skepp utan besättning, lastadt med bräder, hvilka redan börjat flyta i land. Sedan masterna i går gingo öfver bord kan fartyget anses för vrak. Vädret har hittills hindrat någon att komma ombord på skeppet, som antages vara en norrman eller kanske fransman.
Senare meddelas, att hela bottnen slagits ur fartyget, som är måladt med kanonportar och har låg rigg.
— Samtidigt har till Fårösund inkommit österrikiska barken Triton, kapten Casimiro Petranich, på väg från Riga till Barcelonas. Den förde ombord en af 13 man bestående besättoing holländare, som förlorat ett skepp omkring 50 minuter från Fårö. Skeppet var lastadt med plank från Lappvik i Finland till Zaardem och hette Bertha, kapten K. J. Veldman.
Då det österrikiska fartyget kommer från Riga, som fortfarande är förklaradt kolerasmittadt, får den holländska besättningen ej landsättan i Fårösuad, utan måste fartyget afgå till karantänsplats.
— Vid Faludden har strandat Halmstadsskonerten Annie, kapten P. Eriksson.
Annie lemnade Slite i måndags e. m. och råkade på sin färd ut för tisdagens snöstorm. Brädgång och en del af hvad som fans på däck spolades öfverbord- och fartyget fick slagsida, då det fyldes af vatten. Seglen slogos sönder af vinden. På tisdags aftonen pejlades Hoborgens fyr. Vid 10-tiden, då vinden, som mojnat något, åter tilltog, satte sjön fartyget in mot land, och det dref ned i lä, utan att man kunde hindra det. Så fick skutan häftiga brott och kunde ej längre klara landet. Faludden låg då rätt förat och i bränningarna måste man ytterligare falla af och sätta fartyget på land för att rädda lifvet. Kl. 5 på onsdags morgon törnade Annie, rodret slogs bort och fartyget fyldes af vatten.
Sjöförklaring kommer att afgifvas här.
— Från Slite meddelas, att under tisdagen gingo derstädes i land skånska skonaren Zoe, planklastad, samt Ljugarnsskonaren Berta, som låg förlagd i vinterlag. Den förra har senare kommit flott.

Gotlands Allehanda
Lördagen den 3 November 1894
N:r 172

En haverist,

finska briggen Olga, kapten Wahlroos, inkom i onsdags e. m. i vår hamn, efter att ha blifvit läck i närheten af Fårö.
Den afgick efter intagen last af 140 standard bräder och plank från Sandviken vid Hernösand sistlidne lördags morgon. Vinden var då nordlig. Vädret var svårt, i synnerhet i Bottniska viken, men ehuru gammal och bristfällig, länsade briggen dock godt undan. På måndag e. m. tilltog det att blåsa, hvarvid Olga dref ned åt Fårön till, och p& tisdag var det fall storm. Vinden var nu O. S. O. På aftonen pejlades Holmuddens fyr å Fårö. Värst var det på natten till onsdag, då Olga hade fått en läcka och började ta in vatten.
I mörker och snöyra måste nu sättas till halfva focken för att klara land. På onsdags morgon fann man vid mätning att det var 10 fots vatten i lastrummet.
Man hade redan då bestämt sig för att här söka nödhamn; kl. 12 gingo lotsarne härifån ut till Olga, hvilken som nämts inkom på e. m.
Tre besigtningsmän; kaptenerna Holst, Landström och Vessman ha redan gjort första besigtningen å Olga, hvilken skall lossa sin last.

Gotlands Allehanda
Fredagen den 2 November 1894
N:r 171

Från landsbygden.

Stenkyrka 30 Okt.
Vådeld utbröt idag middagstiden i en arbetare Fågel tillhörig lägenhet. Tillföljd af den starka stormen samt ett mycket uselt eldsläckningsredskap (1 spruta från kyrkan) kunde icke manbygningen räddas utan nedbrann den till grunden. Ett med boningshuset sammanbygdt uthus räddades efter ett vackert släckninsarbete och trots stor brist på vatten. Boningshuset var försäkradt i häradets brandstodsbolag. Lösöret, af hvilket blott ett par stolar bergades, var oförsäkradt.
Elden uppkom derigenom att man gått ifrån uppgjord eld som fallit ur spiseln och antändt mattan och golfvet.

Strandfynd. På kusten från Björkumstäde till Jungfruklint upphittades i söndags morgse en mängd panelribbor — troligen en del af en däckslast!

Hemse 30 Okt.
Från de ordinarie Oktoberstämmorna meddelas: Anslag beviljades till nya grindar för kyrkogården; skolrådet erhöll 75 kronor för anskaffande af en frostfri pump åt skolorna. — I fråga om kungörelsers uppläsande i kyrkorna enades man om att saken tillsvidare som hittills finge bero, enär pastor vore i sin goda rätt att neka uppläsa enskilda tillkännagifvanden, om han funne skäl dertill, — Anslag beviljades för inköp af biblar åt konfirmanderna.
På kommunalstämman föranledde frågan om sockenmagasinets bortflyttning från kyrkan liflig diskussion. De festa talarne voro för att magasinet skulle bort, men ej åter uppbyggas på annan plats, utan den inneliggande spanmålen förvandlas i en penningefond, och stämman beslöt att, så snart ske kunde, magasinet skulle borttagas. — Till god man för granskning af förmyndareräk ningar valdes dr Sättervall, till ombud vid mantalskrifningen handl. Wittberg, till brandstodsvärderingsmän Emil Johansson och Jakob Hallgren, Kodings, samt R. Olofsson och J. Fogelgren, Likmide. Stämman beslöt att ingå med ansökan till vederbörande myndighet om uppbördsmötens hållande i Hemse och borde de omfatta pastoratet samt om möjligt närmaste nejden omkring. Såsom skäl borde, bland andra, framhållas platsens centrala läge.

Gotlands Allehanda
Onsdagen den 31 Oktober 1894
N:r 170

Från landsbygden.

Södra Gotland, 28 Oktober.
Ett om stor råket vittnande hemfridsbrott utfördes en kväll i slutet af förra veckan hos en hustra Andersson i Öja socken (mannen vistas f. n. i Amerika) som ensam med en 10-årig son bebodde huset, De närmare detaljerna dervid har för Eder meddelare skildrats sålunda: Vid pass kl. 10 på kvällen, sedan de två, mor och son, gått till sängs, hördes helt plötsligt starka slag och sparkar på förstugudörren, då hustrun steg upp, gick ut och frågade hvem det var, och hvad för ärende den utanför varande personen hade. Till svar härpå hörde han en oredig röst yttra: Jag vill ha vatten, släpp in mig genast, Som hon genast anade att hon hade någon mindre nykter person vid dörren, nekade hon inträdet under förevändning att hon icke hade något vatten för tillfället inne, och tilläggande dessutom att hon ville ha hustred midt inatten, hvarefter hon åter gick in i soframmet då helt hastigt ett kratschande läte hördes och hon såg att en fönsterruta krossats. Förskräckt rusade pojken upp och ut genom en bakdörr på huset följd af sin förskrämda moder; de gjorde en omväg öfver en åker och sprungo så till närmaste granne der de bokstafligen slogo allarm. Familjen derstädes som så obehagligt blef störd i sin ljufva söma, blef naturligtvis äfven uppskrämd, när den omsider fick höra sammanhanget med och orsaken till det nattliga besöker. Värden i huset, som ej var så särdeles lättskrämd, tog sin son i sällskap och begaf sig i väg till platsen för det störande uppträdet, under vägen medtagande en annan granne; men väl komne dit fanno de allt tyst och stilla, intet ijud förmams någonstädes. Vid närmare efterseende fick man plötsligt syn på en person som med hufvud och ena armen innanför den krossade fönsterrutan i rammet och den öfriga delen af kroppen utanför fönstret i hängande ställning var djupt — insomnad. Naturligtvis blef nu mannen uppväckt samt tillfrågad hvad han tagit sig till då han sporde hvar han befann sig samt tillade derpi: nu ha mina kamrater sprungit ifrån mig och då skall jag väl lida för deras skull. Hans förklaringar tillfredestälde dock icke vederbörande som helt enkelt togo fridstöraren i kragen och föste honom till länsmannen midt i natten, då genast förhör i saken anstäldes, dervid det utröntes att hjelten i dramat var en dräng från en grannsocken som efter ett besök på »nobis» tagit för mycket till bästa af den svenska potatisdrufvans satt, hvarefter han gjort en afstickare till förutnämda hustru der han i harm öfver att ej blitva insläppt, under rusets inflytelse begått sitt straffvarda tilltag. Härefter lössläpptes han åter, men gista akten i dramat kommer nog att utspelas på ett annat ställe.

Strandfynd af plank har långs kusterna af sydligaste Gotland i dagarne gjorts, hvilket antagligen härrör från däckslasten å något fartyg som under den hårda orkanlika stormen förlorat densamma.

Buttle 28 Okt.
Skördefest eller rättare »nattauktion» hade i fredags anordnats af medlemmarna i metodistsamtundet härstädes för predikantens aflöning. Trots det ruskiga vädret hade dock många infunnit sig så att nästan alla platser voro upptagna. Auktionen föregicks af ett kafferep, kryddadt med musik från en mängd fioler och gitarrer, hvilka ledsamt nog icke voro stämda för en sammanspelsing, som i motsatt fall kunnat blifva något bättre, än hvad förhållandet nu egentligen blef. Åt sången och dess utötvare bringas ett hjertligt tack och ett välkomna åter.
Omkring kl 9 på aftonen börjades auktionen, som fortsattes till kl. 1/2 1 på nattenFör att blifva kvitt herr John Blunds påhelsningar roade sig mången med att kasta äggskal, äpplen, palsternackor på hvarandra, och mången hederlig själ, som i allsköns ro sökte hängifa sig åt den ljutva hvilan, blet snart träffad på »knoppen» af en förlupen palsternacka eller annat, som bragte honom eller henne till mevetandet om, att de ej lågo hemma i sin jufva bädd.

Burgsvik, 27 Oktober.
Betkampanjen härnte på sydligaste delen kan sägas hufvudsakligast varit förlagd till denna vecka, ty nu har nämligen afyttring af betorna kunnat försiggå. Skonerten »Fru Lona» från Vestergarn har i torsdags och och fredags i härvarande hamn lastats med betor på Visby, derifrån de med tåget föras till fabriken. Jernvägsfrakten bekostar fabriken, medan betodlarne åter måste frakta fartyget.
Det har varit en efter våra förhållanden ovanlig liflighet vid hamnen dessa dagar. Så också i Hemse. Det har ej varit ovanligt att derstädes se skjutsar hålla i kö ifrån handl. Melins fram till stationen. En dag räknades ej mindre än femtionio skjutsar på en gång, af hvilka en del lossade sina foror under det andra väntade att få göra detsamma. Ett par herrar på platsen anmodade då en fotografist, att »knäppa af» det rörliga scaneriet, hvilken fotografi de ämnade öfversända till godsägare Jacobus å Svenstorp, för att visa denne för Gotland så intresserade man, hvilken rörelse betodlingen framkallat blott på en plats härstädes.

Haveriauktion hölls i går härstädes å vraket och ilandbergade riggen och inventarier från vid Näsrefvet strandade barken Thinca.
Vraket inropades af hammapsägaren Jacob Hansson Sigleifs i Näs för 250 kronor och riggen och inventarier af flere spekulanter i mindre partier.

En orkanlik, sydvestlig och vestlig storm har i natt rasat ötver våra bygder.
Kullvräkta gärdesgårdar och stympade träd visade i dag på morgonen densemmas framfart. I dag har stormen, som nu öfvergått till nordvest, saktat sig betydlingt.

Sin afskedsvisit har i dag ångfartyget Klintehamn gjort i vår hamn för året. Försenad af naturhinder anlände den ej förr än på eftermiddagen. Då voro väldiga skaror samlade å skeppsbron, å hvilken första platsen intogs af det »täcka» könet, hvilka med rikligt försedda korgar och knyten skulle göra affärer med smör, ägg, galande ungtuppar och andra landtmannaprodukter af hvilka uppköparne ombord, — förut kända af landtgummorna ef hvilka enhvar har sin »patron« — öfverhopades i sådan mängd att de knappast visste råd derför. Om gummorna få mera eller mindre för sina varor än i salubodarna bekymrar dem föga, blott de få »sälpa båten».

Illa biten i handen af en ilsken hund, en riktig gårdvar, blef häromdagen en tjersteflicka härstädes. Flickan som dagligen umgåtte med hunden flere års tid, tillsade honom flytta sig från sin matta, men detta behagade ej besten, utan i stället anföll han flickan.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 29 Oktober 1894
N:r 169

Galeasen Habil,

hemmahörande i Stockholm, hvilken legat vid Biäse kalkbruk för inlastning af släckt kalk, dref under stormen i fredags afton i land och blir antagligen vrak.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 29 Oktober 1894
N:r 169

Från landsbygden.

Stenkyrka, 19 Oktober.
Ej mindre än tre personer härifrån ligga för närvarande på Visby lasarett, deraf två blodförgiftade och en på grund af olyckshändelse i tröskverk, dervid ena handen afslets.

Strandgods. Idag på morgonen har å kusten af denna socken upphittats en mängd plank af olika storlek, antagligen en del af någon kastad däckslast. En stor mängd trävirke iakttogs flytande i sjön, men kom på grund af den ostliga vinden ej i land.

— Ännu en telefonbiledning få vi i dagarna då hrr Olsson & Larsson i Etelhem skola uppsätta ledning mellan handelsboden och Sörby, der de köpt en del skog för afverkning. I sammanhang härmed våga vi föreslå vederbörande att nedsätta telefonafgiften från 20 till 10 öre. Som »sockentelefon» borde den väl kunna användas af hvem som helst, men huru många ha råd att med den nu dryga afgiften använda densamma? Ett fåtal, fastän alla deltagit i anläggningskostnaderna.

Rik äring erhöll en person härstädes af fodermorötter! På ett kappland skördades ej mindre än 25 tunnor!

Fisket har på sista tiden varit mycket dåligt med undantag af i natt, då man fått ända till 130 valar. 2

Höstsäden står öfverallt mycket vacker.

Ångtröskverk ha gå sista tiden allt mera konimit till användande härute, hvarigenom man dels sparar tid, dels kan man då få använda sina dragare till höstplöjningen, som annars utsträckts till ovanligt sent på hösten.

Gotlands Allehanda
Måndagen den 22 Oktober 1894
N:r 165

Sjöförklaring

har idag afgifvits inför rådhusrätten af kaptenen å vid Näsrefvet strandade norska barken Thinca, Gustaf Anderzén. Sakkunnige bisittare i rätten voro kaptenerna Holst och Landström.
At förklaringen framgick, att Thinca afgått med last af splitwood från Gefle lördegen 6 sist. Oktober klockan 8 f. m.; 13 dennes på e m. pajlades Engjerns udde på Öland. Svårt väder, som i förening med regntjocka tillstötte, gjorde det emellertid svårt för kapten att påföljande söndag e. m. beräkna hvar de lågo; det antogs emellertid att Thinca låg 6 mil vester Karlsöarna. Ett röd ljus, som nu observerades, antogs vara landternan från ett fartyg. Besättningen kallades då upp på däck.
Senare skedde första törnen, då det genast kommenderades styrbord med rodret. Så förgick 15 minuter, då strandningen skedde. Tjockan, som lättat, visade nu att det förut iakttagna röda ljuset var skenet från en fyr.
Fartyget hade vid afresan varit fallt sjödugligt och ingen anmärkning mot utrustoiog hade kunnat göras; besättningen var fulltalig och hade hela tiden gjort sin skyldighet. Kaptenen ansåg att olyckan vållats genom stark strömsättning och den rådande tjockan.
Sjöförklaringens riktighet beedigades af manskapet, af styrman Möglestue, Hans Johanrén, timmermansen G. Johansén och matros Hans Hanrén.

Gotlands Allehanda
Lördagen den 20 Oktober 1894
N:r 164